Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ يَوْمَ خَيْبَرَ فَبَعَثَنِي أُنَادِي الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ لَا تَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مَسْلَمَةٌ سكت عنه الذهبي في التلخيص كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ يَوْمَ خَيْبَرَ فَبَعَثَنِي أُنَادِي الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ لَا تَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مَسْلَمَةٌ سكت عنه الذهبي في التلخيص
English Translation
Abu Bakr ibn Ishaq narrated to us, Ubayd ibn Abd al-Wahid informed us, Muhammad ibn al-Sarri narrated to us, Muhammad ibn Harb narrated from Sulayman ibn Sulaym from Salih ibn Yahya ibn al-Miqdam ibn Ma'dikarib from his father from his grandfather from Hadrat Khalid ibn al-Walid (may Allah be well pleased with him) who said: We were with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) on the day of Khaybar, and he sent me to announce: "The prayer is congregational! None shall enter Paradise except a Muslim soul."
Urdu Translation
ابو بکر بن اسحاق نے ہمیں بیان کیا، عبید بن عبد الواحد نے ہمیں خبر دی، محمد بن السری نے ہمیں بیان کیا، محمد بن حرب نے سلیمان بن سلیم سے، انہوں نے صالح بن یحییٰ بن المقدام بن معدی کرب سے، انہوں نے اپنے والد سے، انہوں نے اپنے دادا سے، انہوں نے حضرت خالد بن الولید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، فرمایا: ہم خیبر کے دن نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ تھے تو آپ نے مجھے بھیجا کہ اعلان کروں: «نماز باجماعت ہے! جنت میں صرف مسلمان ہی داخل ہوگا۔»
