Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبُرُلُّسِيُّ ثنا ضِرَارُ بْنُ صُرَدَ ثنا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَ كَانَ فُلَانٌ يَجْلِسُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَإِذَا تَكَلَّمَ النَّبِيُّ ﷺ بِشَيْءٍ اخْتَلَجَ وَجْهُهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «كُنْ كَذَلِكَ» فَلَمْ يَزَلْ يُخْتَلِجُ حَتَّى مَاتَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» ضرار بن صرد واه
English Translation
Narrated from Hadrat Abd al-Rahman ibn Abi Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with them both) who said: 'A certain man used to sit before the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and whenever the Prophet spoke, his face would twitch (mockingly). The Prophet said to him: Be like that (permanently). So his face continued to twitch until he died.' This hadith has a sound chain.
Urdu Translation
حضرت عبدالرحمن بن ابی بکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے، انہوں نے فرمایا: ایک شخص نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس بیٹھتا تھا۔ جب نبی کریم کوئی بات فرماتے تو اس کا چہرہ (تمسخر سے) ٹیڑھا ہو جاتا۔ نبی کریم نے اس سے فرمایا: ایسا ہی رہ۔ تو اس کا چہرہ ٹیڑھا ہوتا رہا یہاں تک کہ وہ مر گیا۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے۔
