Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ ثنا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ ذَكَرَ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ سَبْعَةِ رَهْطٍ شَهِدُوا بَدْرًا قَالَ وَهْبٌ وَقَدْ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ كُلُّهُمْ رَفَعُوا الْحَدِيثَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِنَّ اللَّهَ يَدْعُو نُوحًا وَقَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوَّلَ النَّاسِ، فَيَقُولُ: مَاذَا أَجَبْتُمْ نُوحًا؟ فَيَقُولُونَ: مَا دَعَانَا وَمَا بَلَّغَنَا وَلَا نَصَحَنَا وَلَا أَمَرَنَا وَلَا نَهَانَا۔ فَيَقُولُ نُوحٌ: دَعَوْتُهُمْ يَا رَبِّ دُعَاءً فَاشِيًا فِي الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ، أُمَّةً بَعْدَ أُمَّةٍ، حَتَّى انْتَهَى إِلَى خَاتَمِ النَّبِيِّينَ أَحْمَدَ، فَانْتَسَخَهُ وَقَرَأَهُ وَآمَنَ بِهِ وَصَدَّقَهُ۔
English Translation
Narrated from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) and from seven men who participated in the Battle of Badr, all of them raising the narration to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him): 'Indeed Allah will call Nuh and his people on the Day of Judgment before all other people and will say: What did you respond to Nuh? They will say: O our Lord, no warner came to us! Then Nuh will be called and asked: Did you convey the message? He will say: Yes. Then he will be asked: Who bears witness for you? He will say: Muhammad and his community.'
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما اور سات اصحاب بدر سے مروی ہے، سب نے اس حدیث کو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تک مرفوع کیا ہے: بے شک اللہ تعالیٰ قیامت کے دن نوح علیہ السلام اور ان کی قوم کو سب سے پہلے بلائے گا اور فرمائے گا: تم نے نوح کو کیا جواب دیا؟ وہ کہیں گے: اے ہمارے رب! ہمارے پاس کوئی ڈرانے والا نہیں آیا! پھر نوح علیہ السلام کو بلایا جائے گا اور پوچھا جائے گا: کیا تم نے پیغام پہنچایا؟ وہ کہیں گے: ہاں۔ پھر پوچھا جائے گا: تمہاری گواہی کون دیتا ہے؟ وہ کہیں گے: محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اور ان کی امت۔
