Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ} [القيامة 5] يَقُولُ سَوْفَ أَتُوبُ {يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ} [القيامة 6] «فَيَتَبَيَّنُ لَهُ إِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Muhammad ibn Salih ibn Hani' narrated to us — al-Husayn ibn al-Fadl narrated to us — Muhammad ibn Sabiq narrated to us — Isra'il narrated to us — from Abu Ishaq — from Sa'id ibn Jubayr — from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) regarding {But man desires to continue sinning ahead of him} [al-Qiyama 5]. He says: I will repent later. {He asks: When is the Day of Resurrection?} [al-Qiyama 6]. It will become clear to him when the sight is dazzled. This hadith is authentic on the condition of the two Shaykhs, and they did not narrate it.
Urdu Translation
محمد بن صالح بن ہانئ نے ہم سے بیان کیا — حسین بن الفضل نے ہم سے بیان کیا — محمد بن سابق نے ہم سے بیان کیا — اسرائیل نے ہم سے بیان کیا — ابو اسحاق سے — سعید بن جبیر سے — حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے {بلکہ انسان چاہتا ہے کہ آگے بھی گناہ کرتا رہے} [القیامہ 5] کے بارے میں روایت ہے کہ وہ کہتا ہے: بعد میں توبہ کر لوں گا۔ {پوچھتا ہے: قیامت کا دن کب ہے؟} [القیامہ 6] جب نظر چندھیا جائے گی تب اُسے معلوم ہو جائے گا۔ یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے اور اُنہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
