Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ قَالَ حَجَجْتُ فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلْتُهَا عَنْ قِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ «أَلَسْتَ تَقْرَأُ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ» قُلْتُ بَلَى قَالَتْ «هُوَ قِيَامُهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
English Translation
Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub informed us — Muhammad ibn Abd Allah ibn Abd al-Hakam informed us — Ibn Wahb informed us — Mu'awiya ibn Salih informed me — from Abu al-Zahiriyya — from Jubayr ibn Nufayr who said: I performed Hajj and entered upon Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her). I asked her about the night prayer of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). She said: Do you not recite {O you who wraps himself}? I said: Yes. She said: That is his night prayer. This hadith has an authentic chain of narration, and they did not narrate it.
Urdu Translation
ابو العباس محمد بن یعقوب نے ہمیں خبر دی — محمد بن عبد اللہ بن عبد الحکم نے ہمیں خبر دی — ابن وہب نے ہمیں خبر دی — معاویہ بن صالح نے مجھے خبر دی — ابو الزاہریّہ سے — جبیر بن نُفیر سے، فرمایا: میں نے حج کیا اور اُمّ المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا۔ میں نے اُن سے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے قیامِ لیل کے بارے میں پوچھا۔ اُنہوں نے فرمایا: کیا تم {یا اَیُّہَا الْمُزَّمِّل} نہیں پڑھتے؟ میں نے عرض کیا: جی ہاں۔ فرمایا: یہی آپ کا قیام ہے۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور اُنہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
