Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا الْأَنْصَارِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ} [الذاريات 17] قَالَ «كَانُوا يُصَلُّونَ بَيْنَ الْعِشَاءِ وَالْمَغْرِبِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Abu Abd al-Rahman ibn Abi al-Wazir informed me — Abu Hatim al-Razi narrated to us — al-Ansari narrated to us — from Sa'id ibn Abi Aruba — from Qatada — from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) regarding this verse: {They used to sleep but little of the night} [al-Dhariyat 17]. He said: They used to pray between the Isha and Maghrib prayers. This hadith is authentic on the condition of the two Shaykhs, and they did not narrate it.
Urdu Translation
ابو عبد الرحمٰن بن ابی الوزیر نے مجھے خبر دی — ابو حاتم الرازی نے ہم سے بیان کیا — انصاری نے ہم سے بیان کیا — سعید بن ابی عروبہ سے — قتادہ سے — حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اس آیت {وہ رات کو بہت کم سوتے تھے} [الذاریات 17] کے بارے میں روایت ہے کہ فرمایا: وہ عشاء اور مغرب کے درمیان نماز پڑھتے تھے۔ یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے اور اُنہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
