Arabic (Original)
حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَفِيدُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا أَبُو غَسَّانَ النَّهْدِيُّ ثنا طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ تَلَا قَوْلَ اللَّهِ ﷻ {إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ} [الحجرات 13] فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي جَعَلْتُ نَسَبًا وَجَعَلْتُمْ نَسَبًا فَجَعَلْتُ أَكْرَمَكُمْ أَتْقَاكُمْ وَأَبَيْتُمْ إِلَّا أَنْ تَقُولُوا فُلَانُ ابْنُ فُلَانٍ أَكْرَمُ مِنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ وَإِنِّي الْيَوْمَ أَرْفَعُ نَسَبِي وَأَضَعُ أَنْسَابَكُمْ أَيْنَ الْمُتَّقُونَ أَيْنَ الْمُتَّقُونَ قَالَ طَلْحَةُ فَقَالَ لِي عَطَاءٌ يَا طَلْحَةُ مَا أَكْثَرَ الْأَسْمَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى اسْمِي وَاسْمِكَ فَإِذَا دُعِيَ فَلَا يَقُومُ إِلَّا مَنْ عُنِيَسكت عنه الذهبي في التلخيص أَنَّهُ تَلَا قَوْلَ اللَّهِ ﷻ {إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ} [الحجرات 13] فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي جَعَلْتُ نَسَبًا وَجَعَلْتُمْ نَسَبًا فَجَعَلْتُ أَكْرَمَكُمْ أَتْقَاكُمْ وَأَبَيْتُمْ إِلَّا أَنْ تَقُولُوا فُلَانُ ابْنُ فُلَانٍ أَكْرَمُ مِنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ وَإِنِّي الْيَوْمَ أَرْفَعُ نَسَبِي وَأَضَعُ أَنْسَابَكُمْ أَيْنَ الْمُتَّقُونَ أَيْنَ الْمُتَّقُونَ قَالَ طَلْحَةُ فَقَالَ لِي عَطَاءٌ يَا طَلْحَةُ مَا أَكْثَرَ الْأَسْمَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى اسْمِي وَاسْمِكَ فَإِذَا دُعِيَ فَلَا يَقُومُ إِلَّا مَنْ عُنِيَسكت عنه الذهبي في التلخيص
English Translation
Abu Bakr Muhammad ibn Abd Allah ibn Ahmad al-Hafid narrated it to us — Ahmad ibn Nasr narrated to us — Abu Ghassan al-Nahdi narrated to us — Talha ibn Amr narrated to us — from Ata ibn Abi Rabah — from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) who recited the saying of Allah, Exalted is He: {Indeed, the most noble of you in the sight of Allah is the most righteous of you} [al-Hujurat 13]. He said: Indeed, Allah will say on the Day of Resurrection: O people, I established a lineage and you established a lineage. I made the noblest among you the most God-fearing, but you refused except to say: So-and-so son of so-and-so is more noble than so-and-so son of so-and-so. Today I raise My lineage and put down your lineages. Where are the God-fearing? Where are the God-fearing? Talha said: Ata said to me: O Talha, how many names there will be on the Day of Resurrection with my name and your name! When they are called, only the one who is meant will stand up. Al-Dhahabi was silent about it in al-Talkhis.
Urdu Translation
ابو بکر محمد بن عبد اللہ بن احمد الحفید نے ہم سے بیان کیا — احمد بن نصر نے ہم سے بیان کیا — ابو غسّان النہدی نے ہم سے بیان کیا — طلحہ بن عمرو نے ہم سے بیان کیا — عطاء بن ابی رباح سے — حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ اُنہوں نے اللہ تعالیٰ کا فرمان تلاوت فرمایا: {بے شک تم میں اللہ کے نزدیک سب سے زیادہ عزّت والا وہ ہے جو تم میں سب سے زیادہ متقی ہے} [الحجرات 13]۔ پھر فرمایا: بے شک اللہ قیامت کے دن فرمائے گا: اے لوگو! میں نے نسب بنایا اور تم نے نسب بنایا۔ میں نے تم میں سب سے عزّت والا سب سے زیادہ متقی بنایا لیکن تم یہی کہتے رہے کہ فلاں بن فلاں، فلاں بن فلاں سے زیادہ عزّت والا ہے۔ آج میں اپنا نسب بلند کرتا ہوں اور تمہارے نسب نیچا کرتا ہوں۔ کہاں ہیں متقی؟ کہاں ہیں متقی؟ طلحہ نے کہا: عطاء نے مجھ سے کہا: اے طلحہ! قیامت کے دن میرے نام اور تمہارے نام کے کتنے ہی نام ہوں گے! جب پکارا جائے گا تو صرف وہی کھڑا ہوگا جو مراد ہوگا۔ ذہبی نے تلخیص میں اس پر سکوت کیا۔
