Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ وَوَكِيعٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ {لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ} [الفتح 29] قَالَتْ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «أُمِرُوا بِالِاسْتِغْفَارِ لَهُمْ فَسَبُّوهُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Abu Bakr ibn Ishaq the jurist narrated to us — Musa ibn Ishaq al-Qadi informed us — Abu Bakr ibn Abi Shayba narrated to us — Abu Usama and Waki' narrated to us — from Hisham ibn Urwa — from his father — from Umm al-Mu'minin Hadrat A'isha (may Allah be well pleased with her) regarding: {So that He may enrage the disbelievers through them} [al-Fath 29]. She said: The Companions of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) were commanded to seek forgiveness for them, but they cursed them instead. This hadith is authentic upon the conditions of the two Shaykhs, and they did not narrate it.
Urdu Translation
ابو بکر بن اسحاق الفقیہ نے ہم سے بیان کیا — موسیٰ بن اسحاق القاضی نے ہمیں خبر دی — ابو بکر بن ابی شیبہ نے ہم سے بیان کیا — ابو اسامہ اور وکیع نے ہم سے بیان کیا — ہشام بن عروہ سے — اُن کے والد سے — اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے {تاکہ اُن کے ذریعے کافروں کو غیظ دلائے} [الفتح 29] کے بارے میں روایت ہے کہ فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابہ کو اُن کے لیے استغفار کا حکم دیا گیا تھا لیکن اُنہوں (رافضیوں) نے اُنہیں گالیاں دیں۔ یہ حدیث شرطِ شیخین پر صحیح ہے اور اُنہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
