Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْبَأَ صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي قَوْلِهِ ﷻ {وَيُسْقَى مِنْ مَاءٍ صَدِيدٍ يَتَجَرَّعُهُ} [إبراهيم 17] قَالَ يُقَرِّبُ إِلَيْهِ فَيَتَكَرَّهُهُ فَإِذَا أُدْنِيَ مِنْهُ شَوَى وَجْهَهُ وَوَقَعَ فَرْوَةُ رَأْسِهِ فَإِذَا شَرِبَهُ قَطَعَ أَمْعَاءَهُ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ دُبُرِهِ يَقُولُ اللَّهُ ﷻ {وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ} [محمد 15] يَقُولُ اللَّهُ ﷻ {وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ} [الكهف 29]
English Translation
Al-Hasan ibn Halim al-Marwazi informed us — Abu al-Muwajjih informed us — Abdan informed us — Abd Allah informed us — Safwan ibn Amr informed us — from Abd Allah ibn Bishr — from Hadrat Abu Umama (may Allah be well pleased with him) — from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) regarding the saying of Allah, Exalted is He: {And he will be given to drink of purulent water. He will gulp it} [Ibrahim 16-17]. He stated: "It is brought close to him, and he detests it. When it is brought near him, it scorches his face and the skin of his head falls off. When he drinks it, it cuts his intestines until it comes out from his backside. Allah, Exalted is He, says: {And they will be given to drink boiling water so it will sever their intestines} [Muhammad 15]. Allah, Exalted is He, says: {And if they call for relief, they will be relieved with water like molten lead which scalds their faces. Wretched is the drink} [al-Kahf 29]."
Urdu Translation
حسن بن حلیم المروزی نے ہمیں خبر دی — ابو الموجّہ نے ہمیں خبر دی — عبدان نے ہمیں خبر دی — عبد اللہ نے ہمیں خبر دی — صفوان بن عمرو نے ہمیں خبر دی — عبد اللہ بن بشر سے — حضرت ابو امامہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے — نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اللہ تعالیٰ کے فرمان {اور اُسے پیپ کا پانی پلایا جائے گا، وہ اُسے گھونٹ گھونٹ پیے گا} [ابراہیم 16-17] کے بارے میں روایت ہے کہ ارشاد فرمایا: وہ اُس کے قریب لایا جائے گا تو وہ اُسے ناپسند کرے گا۔ جب اُس کے قریب لایا جائے گا تو اُس کا چہرہ جھلس جائے گا اور اُس کے سر کی کھال گر جائے گی۔ جب وہ اُسے پیے گا تو اُس کی آنتیں کاٹ دے گا یہاں تک کہ اُس کے پچھلے حصے سے نکل جائے گا۔ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: {اور اُنہیں کھولتا پانی پلایا جائے گا جو اُن کی آنتیں کاٹ دے گا} [محمد 15]۔ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: {اور اگر وہ فریاد کریں تو اُن کی فریاد رسی ایسے پانی سے کی جائے گی جو پگھلے ہوئے تانبے کی طرح ہو گا جو چہرے بھون دے، کیا بُرا مشروب ہے} [الکہف 29]۔
