Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ أَنْبَأَ شَرِيكٌ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «مَاتَ دَاوُدُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَجْأَةً يَوْمَ السَّبْتِ وَكَانَ يَسْبِتُ فَتَعْكُفُ عَلَيْهِ الطَّيْرُ فَتُظِلُّهُ» على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Muhammad ibn Ishaq al-Saffar informed us — Ahmad ibn Nasr narrated to us — Amr ibn Talha al-Qannad narrated to us — Sharik informed us — from al-Suddi — from Sa'id ibn Jubayr — from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) who said: Dawud (upon him be peace) died suddenly on a Saturday, and he used to observe the Sabbath. The birds would gather over him and shade him. According to the conditions of al-Bukhari and Muslim.
Urdu Translation
محمد بن اسحاق الصفّار نے ہمیں خبر دی — احمد بن نصر نے ہم سے بیان کیا — عمرو بن طلحہ القنّاد نے ہم سے بیان کیا — شریک نے ہمیں خبر دی — سُدّی سے — سعید بن جبیر سے — حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ فرمایا: داؤد علیہ السلام کا ہفتے کے دن اچانک انتقال ہوا اور وہ سبت (ہفتے کے دن عبادت) کرتے تھے۔ پرندے اُن پر جمع ہو کر اُنہیں سایہ دیتے تھے۔ بخاری اور مسلم کی شرط پر۔
