Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا أَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ ثنا أَبُو حَفْصٍ عَامِرُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَيَّارِ أَبِي الْحَكَمِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ لَمَّا قَالَ صَاحِبُ يَاسِينَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ قَالَ خَنَقُوهُ لَيَمُوتَ فَالْتَفَتَ إِلَى الْأَنْبِيَاءِ فَقَالَ {إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونَ} [يس 25] أَيْ فَاشْهَدُوا لِي «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» ابن إسحاق ضعيف
English Translation
Abu Ja'far Muhammad ibn Ahmad ibn Sa'id al-Razi narrated to us — Abu Zur'a Ubayd Allah ibn Abd al-Karim narrated to us — Abu Hafs Amir ibn Sa'id narrated to us — al-Qasim ibn Malik al-Muzani narrated to us — from Abd al-Rahman ibn Ishaq — from Sayyar Abu al-Hakam — from Abu Wa'il — from Hadrat Abd Allah (ibn Mas'ud) (may Allah be well pleased with him) who said: When the companion of Ya-Sin said: {O my people, follow the messengers} [Ya-Sin 20], they strangled him to kill him. He turned to the prophets and said: {Indeed, I have believed in your Lord, so hear me} [Ya-Sin 25], meaning: bear witness for me. This hadith has an authentic chain of narration, though they did not narrate it. Ibn Ishaq is weak.
Urdu Translation
ابو جعفر محمد بن احمد بن سعید الرازی نے ہم سے بیان کیا — ابو زرعہ عبید اللہ بن عبد الکریم نے ہم سے بیان کیا — ابو حفص عامر بن سعید نے ہم سے بیان کیا — قاسم بن مالک المزنی نے ہم سے بیان کیا — عبد الرحمن بن اسحاق سے — سیّار ابو الحکم سے — ابو وائل سے — حضرت عبد اللہ (بن مسعود) رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ فرمایا: جب صاحبِ یٰسین نے کہا {اے میری قوم! رسولوں کی پیروی کرو} [یٰسین 20] تو اُنہوں نے اُسے گلا گھونٹ کر مارنا چاہا۔ وہ انبیاء کی طرف متوجہ ہوا اور کہا: {بے شک میں تمہارے رب پر ایمان لایا پس میری بات سنو} [یٰسین 25] یعنی: میرے لیے گواہی دو۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے، مگر اُنہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ ابن اسحاق ضعیف ہیں۔
