Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ بِهَمْدَانَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مِهْرَانَ الْخَرَّازُ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ وَتَلَا قَوْلَ اللَّهِ ﷻ {وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا} [السجدة 24] فَقَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَا رُزِقَ عَبْدٌ خَيْرًا لَهُ وَلَا أَوْسَعَ مِنَ الصَّبْرِ» قَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى إِخْرَاجِ هَذِهِ اللَّفْظَةِ فِي آخِرِ حَدِيثِهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ أَنَّ نَاسًا مِنَ الْأَنْصَارِ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ الْحَدِيثُ بِطُولِهِ وَفِي آخِرِهِ هَذِهِ اللَّفْظَةُ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةَ الَّتِي عِنْدَ إِسْحَاقَ بْنِ سُلَيْمَانَ (على شرط البخاري ومسلم)
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated that he heard the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) say: 'No servant has been granted anything better or more spacious than patience.' Both Shaykhs [al-Bukhari and Muslim] agreed on recording this wording at the end of a hadith with this chain — that some of the Ansar asked the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) — the hadith in full — and at its end is this wording. But they did not record it in this narration that Ishaq ibn Sulayman has. Upon the criteria of al-Bukhari and Muslim.
Urdu Translation
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: 'کسی بندے کو صبر سے بہتر اور وسیع تر کوئی چیز عطا نہیں ہوئی۔' دونوں شیخین (بخاری و مسلم) نے اسی سند سے اس الفاظ کو ایک حدیث کے آخر میں روایت کرنے پر اتفاق کیا ہے — کہ بعض انصار نے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سوال کیا — مکمل حدیث — اور اس کے آخر میں یہ الفاظ ہیں۔ لیکن انہوں نے اسے اسحاق بن سلیمان والی اس روایت میں نہیں روایت کیا۔ بخاری و مسلم کی شرط پر ہے۔
