Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ كَانَ رُوحُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مِنْ تِلْكَ الْأَرْوَاحِ الَّتِي أُخِذَ عَلَيْهَا الْمِيثَاقُ فِي زَمَنِ آدَمَ فَأَرْسَلَهُ اللَّهُ إِلَى مَرْيَمَ فِي صُورَةِ بَشَرٍ {فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا} [مريم 17] {قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا} [مريم 20] فَحَمَلَ الَّذِي يُخَاطِبُهَا فَدَخَلَ مِنْ فِيهَا
English Translation
Hadrat Ubayy ibn Ka'b (may Allah be well pleased with him) narrated: The spirit of Isa son of Maryam (peace be upon him) was among those spirits upon whom the covenant was taken in the time of Adam. Allah sent it to Maryam in the form of a human being: 'And he appeared to her as a well-formed man' (Maryam: 17). 'She said: How can I have a son when no man has touched me and I have not been unchaste?' (Maryam: 20). Then the one who was speaking to her entered through her mouth.
Urdu Translation
حضرت ابی بن کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا: حضرت عیسیٰ ابن مریم علیہ السلام کی روح ان ارواح میں سے تھی جن سے حضرت آدم علیہ السلام کے زمانے میں عہد لیا گیا تھا۔ اللہ نے اسے حضرت مریم علیہا السلام کے پاس انسانی صورت میں بھیجا: 'پس وہ ان کے سامنے ایک تندرست آدمی کی شکل میں ظاہر ہوا' (مریم: 17)۔ 'انہوں نے کہا: میرے بچہ کیسے ہو سکتا ہے جبکہ مجھے کسی مرد نے چھوا نہیں اور میں بدکار نہیں ہوں؟' (مریم: 20)۔ پھر جو ان سے بات کر رہا تھا وہ ان کے منہ سے داخل ہوا۔
