Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا طَالِبٍ الْوَفَاةُ أَتَاهُ النَّبِيُّ ﷺ وَعِنْدَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ وَأَبُو جَهْلِ بْنُ هِشَامُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَيْ عَمِّ إِنَّكَ أَعْظَمُهُمْ عَلَيَّ حَقًّا وَأَحْسَنُهُمْ عِنْدِي يَدًا وَلَأَنْتَ أَعْظَمُ حَقًّا عَلَيَّ مِنْ وَالِدِي فَقُلْ كَلِمَةً تَجِبْ لَكَ عَلَيَّ بِهَا الشَّفَاعَةُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» فَقَالَا لَهُ أَتَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ؟ فَسَكَتَ فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ أَنَا عَلَى مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَمَاتَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ مَا لَمْ أُنْهَ عَنْكَ» فَأَنْزَلَ اللَّهُ ﷻ {مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ} [التوبة 113] الْآيَةُ {وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهَ} [التوبة 114] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ فَإِنَّ يُونُسَ وعَقِيلًا أَرْسَلَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍصحيح
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated: When death approached Abu Talib, the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) came to him while Abdullah ibn Abi Umayyah and Abu Jahl ibn Hisham were present. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "O uncle, indeed you are the greatest of them in right upon me and the best of them in kindness toward me. You have a greater right upon me than my own father. So say a word by which I may intercede for you on the Day of Resurrection. Say: There is no god but Allah." The two men said to him: Will you abandon the religion of Abd al-Muttalib? He remained silent. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) repeated it. He said: I am upon the religion of Abd al-Muttalib. Then he died. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said: "I shall seek forgiveness for you as long as I am not forbidden from doing so." Then Allah, Exalted is He, revealed: 'It is not for the Prophet and those who believe to seek forgiveness for the polytheists' (al-Tawbah: 113), and 'The seeking of forgiveness of Ibrahim for his father' (al-Tawbah: 114) to the end of the verse. This hadith has a sound chain of transmission.
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ جب ابوطالب کی وفات کا وقت آیا تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ان کے پاس تشریف لائے اور ان کے پاس عبداللہ بن ابی امیہ اور ابوجہل بن ہشام موجود تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اے چچا! بے شک آپ ان سب میں مجھ پر سب سے زیادہ حق رکھتے ہیں اور سب سے زیادہ احسان کرنے والے ہیں، اور آپ کا حق مجھ پر میرے والد سے بھی زیادہ ہے۔ ایک کلمہ کہہ دیجیے جس کی بنا پر میں قیامت کے دن آپ کی شفاعت کر سکوں۔ کہیے: لا الہ الا اللہ۔ ان دونوں نے ابوطالب سے کہا: کیا تم عبدالمطلب کا دین چھوڑ دو گے؟ وہ خاموش رہے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے پھر فرمایا تو انہوں نے کہا: میں عبدالمطلب کے دین پر ہوں۔ پھر ان کا انتقال ہو گیا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: میں تیرے لیے استغفار کرتا رہوں گا جب تک مجھے منع نہ کیا جائے۔ پھر اللہ عزّ و جلّ نے نازل فرمایا: 'نبی اور مومنوں کو زیبا نہیں کہ مشرکوں کے لیے مغفرت مانگیں' (التوبۃ: 113) اور 'ابراہیم کا اپنے باپ کے لیے مغفرت مانگنا' (التوبۃ: 114) آخر آیت تک۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے۔
