Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَمَّنْ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ ﷻ {وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ} [الأنعام 26] قَالَ نَزَلَتْ فِي أَبِي طَالِبٍ كَانَ «يَنْهَى الْمُشْرِكِينَ أَنْ يُؤْذُوهُ وَيَنْأَى عَنْهُ» حَدِيثُ حَمْزَةَ بْنِ حَبِيبٍ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ
English Translation
It is narrated from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) regarding the saying of Allah Almighty {And they forbid people from it and keep away from it} [al-An'am 26], he said: It was revealed concerning Abu Talib — he would forbid the polytheists from harming him and would keep away from him (i.e., from the faith). The hadith of Hamzah ibn Habib is authentic according to the criteria of both al-Bukhari and Muslim, though they did not record it.
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے اللہ تعالیٰ کے فرمان {اور وہ لوگوں کو اس سے روکتے ہیں اور خود بھی اس سے دور رہتے ہیں} [الانعام 26] کے بارے میں مروی ہے، فرمایا: یہ ابو طالب کے بارے میں نازل ہوئی — وہ مشرکین کو آپ کو تکلیف دینے سے روکتے تھے اور خود (ایمان سے) دور رہتے تھے۔ حمزہ بن حبیب کی حدیث بخاری و مسلم کی شرط پر صحیح ہے مگر انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
