Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَوْصِلِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّهُ لَيْسَ بِالْكُفْرِ الَّذِي يَذْهَبُونَ إِلَيْهِ إِنَّهُ لَيْسَ كُفْرًا يَنْقِلُ عَنِ الْمِلَّةِ {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} [المائدة 44] كُفْرٌ دُونَ كُفْرٍ
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) stated: It is not the disbelief that they assume it to be; it is not a disbelief that takes one out of the religion. 'And whoever does not judge by what Allah has revealed, those are the disbelievers' (Surah Al-Ma'idah, 44) — it is a lesser disbelief (kufr duna kufr). This is an authentic hadith meeting the criteria of the two Shaykhs (Bukhari and Muslim).
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: یہ وہ کفر نہیں جو وہ لوگ سمجھتے ہیں؛ یہ ایسا کفر نہیں جو ملت سے خارج کر دے۔ 'اور جو اللہ کے نازل کردہ حکم سے فیصلہ نہ کرے وہی کافر ہیں' (سورۃ المائدہ، 44) — یہ کفر دون کفر ہے (یعنی چھوٹا کفر جو بڑے کفر سے کم تر ہے)۔ یہ حدیث صحیح ہے شیخین (بخاری و مسلم) کی شرط پر۔
