Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقْرَأُ {لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ} [قريش 2] «هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ عَالٍ فِي هَذَا الْبَابِ وَالشَّيْخَانِ لَا يَحْتَجَّانِ بِشَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ» غريب
English Translation
Hadrat Asma bint Yazid (may Allah be well pleased with her) said: I heard the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) reciting: 'For the taming of the Quraysh, their taming for the winter and summer journeys' (Quraysh: 1-2). This is a rare and elevated hadith in this chapter, and the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not use Shahr ibn Hawshab as evidence.
Urdu Translation
حضرت اسماء بنت یزید رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو یہ تلاوت فرماتے سنا: قریش کے مانوس ہونے کے لیے، ان کا سردی اور گرمی کے سفر سے مانوس ہونا (قریش: ۱-۲)۔ یہ اس باب میں غریب اور عالی حدیث ہے اور شیخین (بخاری و مسلم) نے شہر بن حوشب سے حجت نہیں لی۔
