Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ بِمَرْوَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ الْغَزَّالُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَمَّنْ أَقْرَأَهُ النَّبِيُّ ﷺ {فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ وَلَا يُوثِقُ} [الفجر 26] وَثَاقَهُ أَحَدٌ
English Translation
It is narrated from one whom the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) taught the recitation, that he recited: 'On that Day, none will punish as His punishment, and none will bind as His binding' (Al-Fajr: 25-26) — with the fathah (vowel mark) on the letters.
Urdu Translation
ایک صحابی سے جنہیں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے قراءت سکھائی، روایت ہے کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے یہ پڑھا: پس اس دن نہ اس کے عذاب جیسا کوئی عذاب کرے گا اور نہ اس کے باندھنے جیسا کوئی باندھے گا (الفجر: ۲۵-۲۶) فتحہ کے ساتھ۔
