Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ الزَّاهِدُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ الْمَالِكِيُّ بِالرِّيِّ ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْبَارِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ جُنْدُبٍ ثنا بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ قَالَ سَأَلْتُ مُعَاذًا عَنْ قَوْلِ اللَّهِ ﷻ {مَا كَانَ يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَتَّخِذَ} [الفرقان 18] أَوْ نَتَّخِدَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقْرَأُ {أَنْ نَتَّخِذَ مِنْ دُونِكَ} [الفرقان 18] بِنَصْبِ النُّونِ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ ﷻ {مَا كَانَ يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَتَّخِذَ} [الفرقان 18] أَوْ نَتَّخِدَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقْرَأُ {أَنْ نَتَّخِذَ مِنْ دُونِكَ} [الفرقان 18] بِنَصْبِ النُّونِ
English Translation
Hadrat Mu'adh ibn Jabal (may Allah be well pleased with him) was asked about the words of Allah the Exalted: 'ma kana yanbaghi lana an nattakhidha' (It was not befitting for us to take) [al-Furqan: 18] or 'nattakhidha.' He said: 'I heard the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) recite "an nattakhidha min dunika" (that we should take besides You) [al-Furqan: 18] with nasb (fathah) on the nun.'
Urdu Translation
حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اللہ تعالیٰ کے فرمان: "مَا کَانَ یَنبَغِی لَنَا اَن نَتَّخِذَ" (ہمارے لیے مناسب نہ تھا کہ بنائیں) [الفرقان: 18] کے بارے میں پوچھا گیا۔ فرمایا: 'میں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو "اَن نَتَّخِذَ مِن دُونِکَ" (کہ ہم تیرے سوا بنائیں) [الفرقان: 18] نون پر نصب (فتحہ) کے ساتھ تلاوت فرماتے سنا۔'
