Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى حِمَارٍ فَرَأَى الشَّمْسَ حِينَ غَرَبَتْ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ أَيْنَ تَغْرُبُ هَذِهِ؟» فَقُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «فَإِنَّهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَامِيَةٍ» غَيْرَ مَهْمُوزَةٍ
English Translation
Hadrat Abu Dharr (may Allah be well pleased with him) said: 'I was riding behind the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) on a donkey. When he saw the sun setting, he stated: "O Abu Dharr, do you know where this sets?" I submitted: Allah and His Messenger know best. He stated: "It sets in a hot spring (aynin hamiyatin)" without hamzah.'
Urdu Translation
حضرت ابوذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: 'میں حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پیچھے گدھے پر سوار تھا۔ جب آپ نے سورج غروب ہوتے دیکھا تو ارشاد فرمایا: "اے ابوذر! تمہیں معلوم ہے یہ کہاں غروب ہوتا ہے؟" میں نے عرض کیا: اللہ اور اس کا رسول بہتر جانتے ہیں۔ ارشاد فرمایا: "یہ ایک گرم چشمے (عَینٍ حَامِیَةٍ) میں غروب ہوتا ہے" بغیر ہمزہ کے۔'
