Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَقِيهُ بِالرِّيِّ ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ رَبِيعَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ سَعْدًا يَقْرَأُ «مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نَنْسَاهَا» قَالَ فَقُلْتُ إِنَّ سَعِيدًا يَقْرَؤُهَا {أَوْ نُنْسِهَا} [البقرة 106] قَالَ فَقَالَ إِنَّ الْقُرْآنَ لَمْ يَنْزِلْ عَلَى الْمُسَيِّبِ وَلَا عَلَى ابْنِهِ قَالَ وَحِفْظِي أَنَّهُ قَرَأَ {سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَى} {وَاذْكُرْ رَبَّكَ إِذَا نَسِيتَ} [الكهف 24]
English Translation
Hadrat Sa'd (may Allah be well pleased with him) used to recite 'ma nansakh min ayatin aw nansaha' (Whatever verse We abrogate or cause to be forgotten) and said: The Quran was not revealed to al-Musayyib nor to his son. And he recited 'sanuqri'uka fala tansa' (We shall make you recite so you shall not forget) and 'wadhkur rabbaka idha nasita' (and remember your Lord when you forget) [al-Kahf: 24].
Urdu Translation
حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ "مَا نَنسَخ مِن آیَةٍ اَو نَنسَاهَا" (ہم جو آیت منسوخ کریں یا بھلا دیں) پڑھا کرتے تھے اور فرمایا: قرآن مسیّب پر نہ اترا اور نہ اس کے بیٹے پر۔ اور انہوں نے پڑھا: "سَنُقرِئُکَ فَلَا تَنسیٰ" (ہم تمہیں پڑھائیں گے تو تم نہیں بھولو گے) اور "وَاذکُر رَبَّکَ اِذَا نَسِیتَ" (اور اپنے رب کو یاد کرو جب بھول جاؤ) [الکہف: 24]۔
