Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ عَنْ عِ��ْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ وَقَدْ ظَاهَرَ مِنِ امْرَأَتِهِ فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي ظَاهَرْتُ مِنِ امْرَأَتِي فَوَقَعَتْ عَلَيْهَا مِنْ قَبْلَ أَنْ أُكَفِّرَ قَالَ «وَمَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ؟» قَالَ رَأَيْتُ خَلْخَالَهَا فِي ضَوْءِ الْقَمَرِ قَالَ «فَلَا تَقْرَبْهَا حَتَّى تَفْعَلَ مَا أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى» شَاهِدُهُ حَدِيثُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ «وَلَمْ يَحْتَجَّ الشَّيْخَانِ بِإِسْمَاعِيلَ وَلَا بِالْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ إِلَّا أَنَّ الْحَكَمَ بْنَ أَبَانَ صَدُوقٌ» العدني غير ثقة
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated that a man came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who had performed zihar against his wife and then had relations with her. He submitted: 'O Messenger of Allah, I performed zihar against my wife and then had relations with her before offering the expiation.' He stated: 'What made you do that, may Allah have mercy on you?' He said: 'I saw her anklet in the moonlight.' He stated: 'Then do not approach her until you do what Allah has commanded.'
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا جس نے اپنی بیوی سے ظہار کیا تھا پھر اُس سے تعلق قائم کر لیا تھا۔ عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے اپنی بیوی سے ظہار کیا پھر کفارہ دینے سے پہلے اُس سے تعلق قائم کر لیا۔ ارشاد فرمایا: اللہ تجھ پر رحم فرمائے، تجھے کس چیز نے اِس پر مجبور کیا؟ عرض کیا: چاندنی میں اُس کا پائل دیکھ لیا۔ ارشاد فرمایا: جب تک اللہ تعالیٰ نے جو حکم فرمایا ہے وہ نہ کرو، اُس کے قریب نہ جاؤ۔
