Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «رَدَّ النَّبِيُّ ﷺ ابْنَتَهُ زَيْنَبَ عَلَى زَوْجِهَا أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ بِالنِّكَاحِ الْأَوَّلِ وَلَمْ يُحْدِثْ شَيْئًا» صحيح
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated: 'The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) returned his daughter Zaynab to her husband Abu al-'As ibn al-Rabi' on the basis of the original marriage contract, without renewing it.' This hadith is authentic.
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنی بیٹی حضرت زینب رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو اُن کے شوہر ابو العاص بن ربیع کو پہلے نکاح کی بنیاد پر واپس کیا اور کوئی نیا نکاح نہیں کیا۔ یہ حدیث صحیح ہے۔
