Arabic (Original)
أَخْبَرَنِيهِ أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ بِالطَّابِرَانِ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ بِهَرَاةَ وَعُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ شَرِيكٍ بِبَغْدَادَ قَالَا ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَلِيٍّ النَّاجِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَثَلُهُمْ مَثَلُ رَجُلٍ يَرْمِي رَمْيَةً فَيَتَوَخَّى السَّهْمَ حَيْثُ وَقَعَ فَأَخَذَهُ فَنَظَرَ إِلَى فَوْقِهِ فَلَمْ يَرَ بِهِ دَسَمًا وَلَا دَمًا ثُمَّ نَظَرَ إِلَى رِيشِهِ فَلَمْ يَرَ بِهِ دَسَمًا وَلَا دَمًا ثُمَّ نَظَرَ إِلَى نَصْلِهِ فَلَمْ يَرَ بِهِ دَسَمًا وَلَا دَمًا كَمَا لَمْ يَتَعَلَّقْ بِهِ شَيْءٌ مِنَ الدَّسَمِ وَالدَّمِ كَذَلِكَ لَمْ يَتَعَلَّقْ هَؤُلَاءِ بِشَيْءٍ مِنَ الْإِسْلَامِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَثَلُهُمْ مَثَلُ رَجُلٍ يَرْمِي رَمْيَةً فَيَتَوَخَّى السَّهْمَ حَيْثُ وَقَعَ فَأَخَذَهُ فَنَظَرَ إِلَى فَوْقِهِ فَلَمْ يَرَ بِهِ دَسَمًا وَلَا دَمًا ثُمَّ نَظَرَ إِلَى رِيشِهِ فَلَمْ يَرَ بِهِ دَسَمًا وَلَا دَمًا ثُمَّ نَظَرَ إِلَى نَصْلِهِ فَلَمْ يَرَ بِهِ دَسَمًا وَلَا دَمًا كَمَا لَمْ يَتَعَلَّقْ بِهِ شَيْءٌ مِنَ الدَّسَمِ وَالدَّمِ كَذَلِكَ لَمْ يَتَعَلَّقْ هَؤُلَاءِ بِشَيْءٍ مِنَ الْإِسْلَامِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
English Translation
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) narrated from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: 'Their likeness is like a man who shoots an arrow and then follows where the arrow has fallen. He takes it and looks at its notch but sees neither grease nor blood upon it. Then he looks at its feathers but sees neither grease nor blood upon them. Then he looks at its arrowhead but sees neither grease nor blood upon it. Just as nothing of the grease and blood clung to it, similarly these people will have nothing of Islam clinging to them.'
Urdu Translation
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے ارشاد فرمایا: ان کی مثال اس شخص جیسی ہے جو تیر مارے پھر دیکھے کہ تیر کہاں گرا۔ اسے اٹھائے اور اس کے پچھلے حصے کو دیکھے تو نہ اس پر چربی ہو نہ خون۔ پھر اس کے پروں کو دیکھے تو نہ ان پر چربی ہو نہ خون۔ پھر اس کی نوک کو دیکھے تو نہ اس پر چربی ہو نہ خون۔ جیسے اس سے چربی اور خون کی کوئی چیز نہیں لگی، اسی طرح ان لوگوں سے اسلام کی کوئی چیز نہیں لگی۔
