Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدَانَ ثنا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ الْمُغِيرَةِ أَبُو الْعَلَاءِ الشَّيْبَانِيُّ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُخَارِقِ بْنِ سُلَيْمٍ قَالَ كُنْتُ أُسَايِرُ عَمَّارًا يَوْمَ الْجَمَلِ وَمَعَهُ قَرْنٌ مُسْتَمَطَّةٌ بِسَرْجِهِ يَبُولُ فِيهِ إِذَا بَالَ فَلَمَّا حَضَرَ الْقِتَالُ قَالَ يَا مُخَارِقُ إِيتِ رَايَةَ قَوْمِكَ فَقُلْتُ مَا أَنَا بِغَازٍ وَأَنَا الْيَوْمَ عَلَى هَذِهِ الْحَالِ قَالَ بَلْ يَا مُخَارِقُ إِيتِ رَايَةَ قَوْمِكَ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ «يَسْتَحِبُّ أَنْ يُقَاتِلَ الرَّجُلُ تَحْتَ رَايَةِ قَوْمِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
English Translation
Narrated from Hadrat Mukhariq ibn Sulaym (may Allah have mercy upon him), he said: I was riding alongside 'Ammar on the day of the Camel, and he had a horn hanging from his saddle that he used when needed. When the fighting began, he said: 'O Mukhariq, go to the banner of your tribe.' I said: 'I am not going to fight when I am in this state today.' He said: 'Rather, O Mukhariq, go to the banner of your tribe, for I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) — he used to prefer that a man fight under the banner of his tribe.' This hadith has a sound chain and they did not record it.
Urdu Translation
مخارق بن سلیم سے مروی ہے، انہوں نے فرمایا: میں جنگِ جمل کے دن عمار کے ساتھ سفر کر رہا تھا اور ان کے ساتھ ایک سینگ تھا جو ان کے زین سے لٹکا تھا۔ جب لڑائی شروع ہوئی تو فرمایا: اے مخارق! اپنے قبیلے کے جھنڈے کے پاس جاؤ۔ میں نے کہا: آج اس حال میں میں جنگ نہیں کروں گا۔ فرمایا: نہیں اے مخارق! اپنے قبیلے کے جھنڈے کے پاس جاؤ، کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا — آپ پسند فرماتے تھے کہ آدمی اپنے قبیلے کے جھنڈے تلے لڑے۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور انہوں نے اسے نقل نہیں کیا۔
