Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ ثنا جَدِّي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ سَعْدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ أُحُدٍ لِلْمُسْلِمِينَ «أَنْبِلُوا سَعْدًا ارْمِ يَا سَعْدُ رَمَى اللَّهُ لَكَ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Narrated from Hadrat Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be well pleased with him), he said: On the day of Uhud, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to the Muslims: 'Give Sa'd arrows. Shoot, O Sa'd! May Allah shoot for you. Shoot, may my father and mother be your ransom!' This hadith is sound, meeting the criteria of both [al-Bukhari and Muslim], and they did not record it with this wording.
Urdu Translation
حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے، انہوں نے فرمایا: اُحد کے دن رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مسلمانوں سے فرمایا: 'سعد کو تیر دو۔ تیر چلاؤ اے سعد! اللہ تمہارے لیے تیر چلائے۔ تیر چلاؤ، میرے ماں باپ تم پر فدا!' یہ حدیث بخاری و مسلم کی شرط پر صحیح ہے اور انہوں نے اسے اس سیاق سے نقل نہیں کیا۔
