Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَتِيكٍ أَخْبَرَنِي سَلَمَةُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ ثُمَّ ضَمَّ أَصَابِعَهُ الثَّلَاثَ وَأَيْنَ الْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَخَرَّ عَنْ دَابَّتِهِ فَمَاتَ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَإِنْ لَدَغَتْهُ دَابَّةٌ فَمَاتَ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَمَنْ مَاتَ حَتْفَ أَنْفِهِ قَالَ وَإِنَّهَا لَكَلِمَةٌ مَا سَمِعْتُهَا مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعَرَبِ أَوَّلَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَعْنِي بِحَتْفِ أَنْفِهِ عَلَى فِرَاشِهِ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَمَنْ قُتِلَ قَعْصًا فَقَدِ اسْتَوْجَبَ الْجَنَّةَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
English Translation
Narrated from Hadrat 'Abdullah ibn 'Atik (may Allah be well pleased with him) through his son, he said: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: 'Whoever leaves his house as a warrior in the cause of Allah' — then he clasped his three fingers together — 'and where are the warriors in the cause of Allah? — and falls from his mount and dies, his reward is upon Allah. And if a creature stings him and he dies, his reward is upon Allah. And whoever dies a natural death' — he said: 'That is indeed a phrase I have not heard from anyone among the Arabs before the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him),' meaning dying on one's bed — 'his reward is upon Allah. And whoever is killed outright [in battle], he has secured Paradise.' This hadith has a sound chain and they did not record it.
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عتیک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ان کے بیٹے کے واسطے سے مروی ہے، انہوں نے فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: 'جو شخص اپنے گھر سے اللہ کی راہ میں مجاہد بن کر نکلا' — پھر آپ نے اپنی تین انگلیاں بند کیں — 'اور اللہ کی راہ کے مجاہد کہاں ہیں؟ — پس اگر وہ اپنی سواری سے گر کر مر گیا تو اس کا اجر اللہ پر ہے۔ اور اگر اسے کوئی جانور نے ڈنک مارا اور وہ مر گیا تو اس کا اجر اللہ پر ہے۔ اور جو حتف انف مرا' — انہوں نے فرمایا: یہ ایسا لفظ ہے جو میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پہلے کسی عرب سے نہیں سنا — یعنی اپنے بستر پر مرا — 'تو اس کا اجر اللہ پر ہے۔ اور جو فوراً مارا گیا (میدانِ جنگ میں) تو اس نے جنت واجب کر لی۔' یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور انہوں نے اسے نقل نہیں کیا۔
