Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ حَيْوَةَ بْنَ شُرَيْحٍ يُحَدِّثُ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو الْمَعَافِرِيِّ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ زُرْعَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيُّ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ «لَا تَحْتِفُوا أَنْفُسَكُمْ» فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا نَحْتِفُ أَنْفُسَنَا؟ قَالَ «بِالدَّيْنِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
English Translation
Hadrat Uqba ibn Amir al-Juhani (may Allah be well pleased with him) narrated: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saying to his Companions: 'Do not destroy yourselves!' It was submitted: 'O Messenger of Allah, how do we destroy ourselves?' He stated: 'By taking on debt.'
Urdu Translation
حضرت عقبہ بن عامر الجہنی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اپنے صحابہ سے فرماتے ہوئے سنا: «اپنے آپ کو ہلاک نہ کرو!» عرض کیا گیا: یا رسول اللہ! ہم اپنے آپ کو کیسے ہلاک کرتے ہیں؟ آپ نے ارشاد فرمایا: «قرض لے کر۔»
