Arabic (Original)
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ أَبِي الشَّوَارِبِ الْقُرَشِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ الرَّمْلِيُّ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْمَعُ مِنْكَ أَشْيَاءَ أَخَافُ أَنْ أَنْسَاهَا أَفَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَكْتُبَهَا؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ فَكَانَ فِيمَا كَتَبَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ لَمَّا بَعَثَ عَتَّابَ بْنَ أُسَيْدٍ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ قَالَ «أَخْبِرْهُمْ أَنَّهُ لَا يَجُوزُ بَيْعَانِ فِي بَيْعٍ وَلَا بَيْعُ مَا لَا يَمْلِكُ وَلَا سَلَفٌ وَبَيْعٌ وَلَا شَرْطَانِ فِي بَيْعٍ»
English Translation
Hadrat Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be well pleased with them both) narrated: I said: "O Messenger of Allah, I hear things from you that I fear I might forget. Do you permit me to write them down?" He stated: "Yes." Among what he recorded from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was that when he sent Attab ibn Usayd to the people of Makkah, he said: "Inform them that two transactions in one sale are not permissible, nor is selling what one does not own, nor combining a loan with a sale, nor two conditions in one sale."
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں آپ سے باتیں سنتا ہوں اور ڈرتا ہوں کہ بھول نہ جاؤں، کیا آپ مجھے لکھنے کی اجازت دیتے ہیں؟ آپ نے ارشاد فرمایا: "ہاں۔" ان باتوں میں سے جو انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے لکھیں یہ تھی کہ جب آپ نے عتاب بن اسید کو اہل مکہ کی طرف بھیجا تو فرمایا: "انہیں بتاؤ کہ ایک بیع میں دو بیعیں جائز نہیں، نہ اس چیز کی بیع جو ملکیت میں نہ ہو، نہ قرض اور بیع کا اکٹھا ہونا، اور نہ ایک بیع میں دو شرطیں۔"
