Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثنا جَدِّي ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتَبُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ أَنَّ خَالِدَ بْنَ أَبِي عِمْرَانَ حَدَّثَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَجْلِسُ مَجْلِسًا كَانَ عِنْدَهُ أَحَدٌ وَلَمْ يَكُنْ إِلَّا قَالَ «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي مِنْ طَاعَتِكَ مَا تَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَعْصِيَتَكَ وَارْزُقْنِي مِنْ خَشْيَتِكَ مَا تُبَلِّغُنِي بِهِ رَحْمَتَكَ وَارْزُقْنِي مِنَ الْيَقِينِ مَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيَّ مَصَائِبَ الدُّنْيَا وَبَارِكْ لِي فِي سَمْعِي وَبَصَرِي وَاجْعَلْهُمَا الْوَارِثَ مِنِّي اللَّهُمَّ وَخُذْ بِثَأْرِي مِمَّنْ ظَلَمَنِي وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ عَادَانِي وَلَا تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّي وَلَا مَبْلَغَ عِلْمِي اللَّهُمَّ وَلَا تُسَلَّطْ عَلَيَّ مَنْ لَا يَرْحَمُنِي» فَسُئِلَ عَنْهُنَّ ابْنُ عُمَرَ فَقَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْتِمُ بِهِنَّ مَجْلِسَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
English Translation
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) never sat in any gathering, whether someone was present or not, without saying: 'O Allah, forgive me what I have done before and what I have done after, what I have done secretly and what I have done openly, and what You know better than me. O Allah, grant me from Your obedience that which brings me close to Your mercy, and grant me certainty by which You make easy for me the calamities of this world. O Allah, grant me enjoyment of my hearing, my sight, and my strength as long as You keep me alive, and make them the last to leave me.'
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کسی بھی مجلس میں نہ بیٹھتے، چاہے کوئی ہو یا نہ ہو، مگر یہ دعا ضرور فرماتے: اے اللہ! مجھے بخش دے جو میں نے آگے کیا اور جو پیچھے کیا، جو چھپا کر کیا اور جو ظاہر کیا، اور جو تو مجھ سے زیادہ جانتا ہے۔ اے اللہ! مجھے اپنی اطاعت سے وہ عطا فرما جو مجھے تیری رحمت سے قریب کرے، اور مجھے وہ یقین عطا فرما جس سے تو دنیا کی مصیبتیں مجھ پر آسان کر دے۔ اے اللہ! مجھے میرے کان، میری آنکھ اور میری طاقت سے فائدہ اٹھاتا رہنے دے جب تک تو مجھے زندہ رکھے، اور انہیں میرا وارث بنا دے۔
