Arabic (Original)
فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ثنا الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ النَّاسَ فِي سَفَرِهِ بِالْفِطْرِ عَامَ الْفَتْحِ وَقَالَ «تَقَوَّوْا لِعَدُوِّكُمْ»
English Translation
One of the Companions of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) narrated: I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) command the people to break their fast during his journey in the Year of the Conquest, and he stated: 'Strengthen yourselves for your enemy.'
Urdu Translation
نبئ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ایک صحابی نے بیان کیا: میں نے سرکارِ دو عالم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا کہ آپ نے فتح مکہ کے سال سفر میں لوگوں کو روزہ کھولنے کا حکم فرمایا اور ارشاد فرمایا: اپنے دشمن کے خلاف طاقت حاصل کرو۔
