Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ الْبُرُلُّسِيُّ ثنا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ سَلْمَانَ الْجُعْفِيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا اسْتَقَاءَ الصَّائِمُ أَفْطَرَ وَإِذَا ذَرَعَهُ الْقَيْءُ لَمْ يُفْطِرْ» تَابَعَهُ عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ هِشَامٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا اسْتَقَاءَ الصَّائِمُ أَفْطَرَ وَإِذَا ذَرَعَهُ الْقَيْءُ لَمْ يُفْطِرْ» تَابَعَهُ عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ هِشَامٍ
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'If a fasting person induces vomiting deliberately, his fast is broken; but if vomiting overcomes him involuntarily, his fast is not broken.' Isa ibn Yunus corroborated this from Hisham.
Urdu Translation
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ سرکارِ دو عالم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب روزے دار جان بوجھ کر قے کرے تو اس کا روزہ ٹوٹ جائے گا، اور جب قے خود بخود آ جائے تو روزہ نہیں ٹوٹتا۔ عیسیٰ بن یونس نے ہشام سے اس کی متابعت کی ہے۔
