Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ وَخَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ مَالِكٍ وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي ثنا الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ قَالَ خَرَجَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ فَحَضَرَتْ أُمَّ سَعْدٍ الْوَفَاةُ فَقِيلَ لَهَا أَوْصِي قَالَتْ فِيمَا أُوصِي؟ إِنَّمَا الْمَالُ مَالُ سَعْدٍ فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ يَقْدَمَ سَعْدٌ فَلَمَّا قَدِمَ سَعْدٌ ذُكِرَ لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ يَنْفَعُهَا أَنْ أَتَصَدَّقَ عَنْهَا؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ سَعْدٌ حَائِطُ كَذَا وَكَذَا صَدَقَةٌ عَنْهَا الْحَائِطُ قَدْ سَمَّاهُ
English Translation
It is narrated that Hadrat Sa'd ibn Ubadah (may Allah be well pleased with him) went out with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) on one of his expeditions. During his absence, the mother of Sa'd was approaching death. It was said to her: 'Make your bequest.' She said: 'In what shall I bequeath? The wealth belongs to Sa'd.' She passed away before Sa'd returned. When Sa'd arrived, this was mentioned to him. He submitted: 'O Messenger of Allah, will it benefit her if I give charity on her behalf?' He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Yes.' Sa'd said: 'Such-and-such garden is charity on her behalf' — naming the garden.
Urdu Translation
روایت ہے کہ حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نبئ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ ایک غزوے میں نکلے۔ ان کی غیر موجودگی میں اُمّ سعد کی وفات قریب آئی۔ ان سے کہا گیا: وصیت کیجیے۔ انہوں نے کہا: میں کس چیز کی وصیت کروں؟ مال تو سعد کا ہے۔ سعد کی واپسی سے پہلے ان کا انتقال ہو گیا۔ جب سعد آئے تو انہیں یہ بات بتائی گئی۔ انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا ان کی طرف سے صدقہ کرنا انہیں فائدہ دے گا؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ہاں۔ سعد نے فرمایا: فلاں باغ ان کی طرف سے صدقہ ہے — اور باغ کا نام لیا۔
