Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَنْبَأَ نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ أَخْبَرَنِي رَبِيعَةُ بْنُ سَيْفٍ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُ��ِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ قَبَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ رَجُلًا فَلَمَّا رَجَعْنَا وَحَاذَيْنَا بَابَهُ إِذْ هُوَ بِامْرَأَةٍ لَا نَظُنُّهُ عَرَفَهَا فَقَالَ «يَا فَاطِمَةُ مِنْ أَيْنَ جِئْتِ؟» قَالَتْ جِئْتُ مِنْ أَهْلِ الْمَيِّتِ رَحِمْتُ إِلَيْهِمْ مَيِّتَهُمْ وَعَزَّيْتُهُمْ قَالَ «فَلَعَلَّكِ بَلَغْتَ مَعَهُمُ الْكُدَى؟» قَالَتْ مَعَاذَ اللَّهِ أَنْ أَبْلَغَ مَعَهُمُ الْكُدَى وَقَدْ سَمِعْتُكَ تَذْكُرُ فِيهِ مَا تَذْكُرُ قَالَ «لَوْ بَلَغْتِ مَعَهُمُ الْكُدَى مَا رَأَيْتِ الْجَنَّةَ حَتَّى يَرَى جَدُّ أَبِيكِ» وَالْكُدَى الْمَقَابِرُ رَوَاهُ حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيُّ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ سَيْفٍ
English Translation
Hadrat Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be well pleased with them both) narrated: We buried a man with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). When we returned and were near his door, there was a woman whom we did not think he recognized. He stated: "O Fatimah, where have you come from?" She submitted: "I went to visit the family of the deceased to offer condolence and pray for them." He stated: "Perhaps you went with them to the grave?" She submitted: "Allah forbid that I should have gone there! I heard what you said [about that]." He stated: "Had you gone to the grave, you would not have seen Paradise until your grandfather's grandfather saw it."
Urdu Translation
حضرت عبد اللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ ہم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ ایک شخص کو دفن کیا۔ جب ہم واپس آئے اور آپ کے دروازے کے قریب پہنچے تو ایک عورت تھی جس کے بارے میں ہم نہیں سمجھتے تھے کہ آپ نے اسے پہچانا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: «اے فاطمہ! تم کہاں سے آئی ہو؟» عرض کیا: مَیں میت کے گھر والوں کے پاس تعزیت اور ان کے لیے دعا کے لیے گئی تھی۔ آپ نے فرمایا: «شاید تم ان کے ساتھ قبر تک بھی گئی ہو؟» عرض کیا: معاذ اللہ! مَیں نے آپ کی بات سنی تھی [اس بارے میں]۔ آپ نے فرمایا: «اگر تم قبر تک جاتیں تو جنت نہ دیکھتیں جب تک تمہارے دادا کے دادا اسے نہ دیکھ لیتے۔»
