Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ «مَتَى تُوتِرُ؟» قَالَ أُوتِرُ قَبْلَ أَنْ أَنَامَ وَقَالَ لِعُمَرَ «مَتَى تُوتِرُ؟» قَالَ أَنَامُ ثُمَّ أُوتِرُ فَقَالَ لِأَبِي بَكْرٍ «أَخَذْتَ بِالْجَزْمِ» أَوْ بِالْوَثِيقَةِ وَقَالَ لِعُمَرَ «أَخَذْتَ بِالْقُوَّةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ على شرط مسلم
English Translation
Hadrat Abu Qatadah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) asked Abu Bakr (may Allah be well pleased with him): 'When do you pray the Witr?' He said: I pray the Witr before I sleep. And he asked Umar (may Allah be well pleased with him): 'When do you pray the Witr?' He said: I sleep then pray the Witr. He (the Prophet) said to Abu Bakr: 'You have taken precaution.' And he said to Umar: 'You have taken strength.'
Urdu Translation
حضرت ابو قتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا: 'تم وتر کب پڑھتے ہو؟' انہوں نے عرض کیا: سونے سے پہلے وتر پڑھتا ہوں۔ اور عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا: 'تم وتر کب پڑھتے ہو؟' انہوں نے عرض کیا: سوتا ہوں پھر وتر پڑھتا ہوں۔ آپ نے ابو بکر سے فرمایا: 'تم نے احتیاط اختیار کی۔' اور عمر سے فرمایا: 'تم نے قوت اختیار کی۔'
