Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُمَا صَلَّيَا خَلْفَ أَبِي هُرَيْرَةَ،فَلَمَّا رَكَعَ، كَبَّرَ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ، قَالَ : " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ثُمَّ قَالَ : رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ "، ثُمَّ سَجَدَ وَكَبَّرَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَكَبَّرَ، ثُمَّ كَبَّرَ حِينَ قَامَ مِنْ الرَّكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ : " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنِّي لَأَقْرَبُكُمْ شَبَهًا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا زَالَ هَذِهِ صَلَاتُهُ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا "
English Translation
Abu Bakr ibn Abd al-Rahman and Abu Salamah narrated that they prayed behind Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him). When he bowed, he said Takbir. When he raised his head, he said: 'Sami Allahu liman hamidah' (Allah hears the one who praises Him), then 'Rabbana wa lakal hamd' (Our Lord, and to You is all praise). Then he prostrated saying Takbir, then raised his head saying Takbir, then said Takbir when he stood from the two rak'ahs. Then he said: "By the One in Whose Hand is my soul, I am the closest of you in prayer to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). This was his prayer until he departed from this world."
Urdu Translation
ابو بکر بن عبدالرحمن اور ابو سلمہ نے بیان کیا کہ انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پیچھے نماز پڑھی۔ جب رکوع کیا تو تکبیر کہی۔ جب سر اٹھایا تو کہا: سمع اللہ لمن حمدہ، پھر ربنا ولک الحمد۔ پھر سجدہ کیا تکبیر کے ساتھ، پھر سر اٹھایا تکبیر کے ساتھ، پھر دو رکعتوں سے اٹھتے وقت تکبیر کہی۔ پھر فرمایا: اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! میں تم میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے نماز میں سب سے زیادہ مشابہ ہوں۔ آپ کی نماز اسی طرح تھی جب تک آپ اس دنیا سے تشریف لے گئے۔
