Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، وَعَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : " أَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعِشَاءِ ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى كَادَ أَنْ يَذْهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ قَرِيبُهُ، فَجَاءَ وَفِي النَّاسُ رُقَّدٌ، وَهُمْ عِزُونَ، وَهُمْ حِلَقٌ، فَغَضِبَ، فَقَالَ :" لَوْ أَنَّ رَجُلًا نَدَى النَّاسَ وَقَالَ عَمْرٌو : نَدَبَ النَّاسَ إِلَى عَرْقٍ أَوْ مِرْمَاتَيْنِ، لَأَجَابُوا إِلَيْهِ، وَهُمْ يَتَخَلَّفُونَ عَنْ هَذِهِ الصَّلَاةِ، لَهَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رَجُلًا لِيُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، ثُمَّ أَتَخَلَّفَ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ الدُّورِ الَّذِينَ يَتَخَلَّفُونَ عَنْ هَذِهِ الصَّلَاةِ، فَأُضْرِمَهَا عَلَيْهِمْ بِالنِّيرَانِ "
English Translation
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated: "The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) delayed the Isha prayer one night until nearly a third of the night had passed or close to it. He came and found people sleeping in groups and circles. He became angry and stated: 'If a man were to invite the people — or he said: call the people — to a meal of trotters or two thin shoulder bones of a goat, they would come. What about the prayer that they neglect?'"
Urdu Translation
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: "رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک رات عشاء کی نماز اتنی تاخیر سے پڑھائی کہ تقریباً تہائی رات گزر گئی یا اس کے قریب۔ پھر تشریف لائے تو لوگوں میں سے کچھ سو رہے تھے اور وہ ٹولیوں اور حلقوں میں بیٹھے تھے۔ آپ ناراض ہوئے اور ارشاد فرمایا: 'اگر کوئی آدمی لوگوں کو پائے یا بکری کی دو دبلی ہڈیوں کے کھانے کی دعوت دے تو وہ ضرور آئیں، اور نماز ہے کہ اسے چھوڑ رہے ہیں؟'"
