Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ ، قَالَ : سَأَلْت الزُّهْرِيَّ عَنْ الرَّجُلِ يَبْتَاعُ الْجَارِيَةَ لَا تَبْلُغْ الْمَحِيضَ وَلَا تَحْمِلُ مِثْلُهَا، كَمْ يَسْتَبْرِئُهَا؟، قَالَ :" ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ "، وقَالَ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ : " بِخَمْسَةٍ وَأَرْبَعِينَ يَوْمًا "
English Translation
Al-Awza'i said: I asked al-Zuhri about a man who buys a slave girl who has not yet reached the age of menstruation and who cannot become pregnant -- how long should he observe the waiting period (istibraa)? He said: "Three months." And Yahya ibn Abi Kathir said: "Forty-five days."
Urdu Translation
اوزاعی نے کہا: میں نے زہری سے پوچھا اس شخص کے بارے میں جو ایسی باندی خریدے جو ابھی حیض کی عمر کو نہیں پہنچی اور اس جیسی حاملہ نہ ہو سکتی ہو — وہ کتنا استبراء کرے؟ انہوں نے فرمایا: "تین مہینے۔" اور یحییٰ بن ابی کثیر نے فرمایا: "پینتالیس دن۔"
