Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الشَّقَرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْقَعْقَاعِ الْجَرْمِيِّ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، فَقَالَ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ آتِي امْرَأَتِي حَيْثُ شِئْتُ؟، قَالَ : نَعَمْ، قَالَ : وَمِنْ أَيْنَ شِئْتُ؟، قَالَ : نَعَمْ، قَالَ : وَكَيْفَ شِئْتُ؟، قَالَ : نَعَمْ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنَّ هَذَا يُرِيدُ السُّوءَ، قَالَ :" لَا، مَحَاشُّ النِّسَاءِ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ "، سُئِلَ عَبْد اللَّهِ تَقُولُ بِهِ؟، قَالَ : نَعَمْ
English Translation
Abu al-Qa'qa' al-Jarmi narrated: A man came to (Hadrat) Abdullah ibn Mas'ud and asked: "O Abu Abd al-Rahman, may I approach my wife wherever I wish?" He said: "Yes." He asked: "And from wherever I wish?" He said: "Yes." He asked: "And however I wish?" He said: "Yes." Then a man said to him: "O Abu Abd al-Rahman, this man intends something wrong." He said: "No! The posteriors of women are forbidden to you." Abdullah was asked: "Do you hold this view?" He said: "Yes."
Urdu Translation
ابو القعقاع جرمی سے روایت ہے: ایک شخص (حضرت) عبد اللہ بن مسعود کے پاس آیا اور کہا: اے ابو عبد الرحمن، کیا میں اپنی بیوی کے پاس جہاں چاہوں جا سکتا ہوں؟ انہوں نے فرمایا: ہاں۔ اس نے کہا: اور جدھر سے چاہوں؟ فرمایا: ہاں۔ اس نے کہا: اور جیسے چاہوں؟ فرمایا: ہاں۔ پھر ایک شخص نے کہا: اے ابو عبد الرحمن، یہ شخص بری نیت رکھتا ہے۔ انہوں نے فرمایا: "نہیں! عورتوں کی پشت تم پر حرام ہے۔" عبد اللہ سے پوچھا گیا: کیا آپ اس قول پر عمل کرتے ہیں؟ فرمایا: ہاں۔
