Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ . ح وأَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ عَامِرٍ فِيمَنْ أَتَى أَهْلَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، قَالَا :" ذَنْبٌ أَتَاهُ، يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، وَيَتُوبُ إِلَيْهِ، وَلَا يَعُودُ "، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ الْمُثَنَّى ، عَنْ عَطَاءٍ ، مِثْلَهُ
English Translation
Ibrahim (al-Nakha'i), Amir (al-Sha'bi), and Ata all said regarding a man who approaches his wife while she is menstruating: "It is a sin he has committed. He should seek forgiveness from Allah, repent to Him, and never do it again."
Urdu Translation
ابراہیم (نخعی)، عامر (شعبی) اور عطاء سب نے اس شخص کے بارے میں فرمایا جو اپنی بیوی سے حیض کی حالت میں ہمبستری کرے: "یہ ایک گناہ ہے جو اس نے کیا، وہ اللہ سے استغفار کرے، اللہ کی طرف توبہ کرے اور دوبارہ نہ کرے۔"
