Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ الْحَسَنِ ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ يَمْشِي وَنَاسٌ يَطَئُونَ عَقِبَهُ، فَقَالَ :" لَا تَطَئُوا عَقِبِي، فَوَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أُغْلِقُ عَلَيْهِ بَابِي، مَا تَبِعَنِي رَجُلٌ مِنْكُمْ "
English Translation
Hadrat Ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) was walking and people were treading on his heels (following closely behind). He said: "Do not tread on my heels, for by Allah, if you knew what goes on behind my closed door, not a single man among you would follow me."
Urdu Translation
حضرت ابن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ چل رہے تھے اور لوگ ان کی ایڑیوں پر چل رہے تھے (قریب سے پیچھے آ رہے تھے)۔ انہوں نے فرمایا: "میری ایڑیوں پر نہ چلو، اللہ کی قسم! اگر تمہیں معلوم ہو جائے کہ میرے دروازے کے پیچھے کیا ہوتا ہے تو تم میں سے ایک بھی شخص میرے پیچھے نہ چلے۔"
