Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَسْعَدَ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : قَالَ حُذَيْفَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ : أَتَدْرِي كَيْفَ يُنْقَصُ الْعِلْمُ؟، قَالَ : قُلْتُ : كَمَا يُنْفَضُ الثَّوْبُ، وَكَمَا يَقْسُو الدِّرْهَمُ، قَالَ :" لَا، وَإِنَّ ذَلِكَ لَمِنْهُ، قَبْضُ الْعِلْمِ : قَبْضُ الْعُلَمَاءِ "
English Translation
Hadrat Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) said: 'Do you know how knowledge diminishes?' I said: 'Like a garment is shaken out and like a coin is worn away.' He said: 'No, and indeed that is part of it. The taking away of knowledge is the taking away of the scholars.'
Urdu Translation
حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: کیا تم جانتے ہو علم کیسے کم ہوتا ہے؟ میں نے کہا: جیسے کپڑا جھاڑا جاتا ہے اور جیسے درہم گھس جاتا ہے۔ فرمایا: نہیں، اگرچہ یہ بھی اس کا ایک حصہ ہے۔ علم کا اٹھایا جانا علماء کا اٹھایا جانا ہے۔
