Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ :" كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا لَبِسَتْكُمْ فِتْنَةٌ يَهْرَمُ فِيهَا الْكَبِيرُ وَيَرْبُو فِيهَا الصَّغِيرُ، إِذَا تُرِكَ مِنْهَا شَيْءٌ، قِيلَ : تُرِكَتْ السُّنَّةُ "، قَالُوا : وَمَتَى ذَاكَ؟، قَالَ : " إِذَا ذَهَبَتْ عُلَمَاؤُكُمْ، وَكَثُرَتْ جُهَلَاؤُكُمْ، وَكَثُرَتْ قُرَّاؤُكُمْ، وَقَلَّتْ فُقَهَاؤُكُمْ، وَكَثُرَتْ أُمَرَاؤُكُمْ، وَقَلَّتْ أُمَنَاؤُكُمْ، وَالْتُمِسَتْ الدُّنْيَا بِعَمَلِ الْآخِرَةِ، وَتُفُقِّهَ لِغَيْرِ الدِّينِ "
English Translation
Hadrat Abdullah (may Allah be well pleased with him) said: 'How will you be when you are engulfed by a trial in which the old grow aged and the young grow up — when something is abandoned from it, it is said: the sunnah has been abandoned!' They said: 'When will that be?' He said: 'When your scholars have gone and your ignorant ones are many, when your reciters are many but your jurists are few, when your rulers are many but your trustworthy ones are few.'
Urdu Translation
حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: تمہارا کیا حال ہوگا جب تم پر ایسا فتنہ چھا جائے جس میں بوڑھا بوڑھا ہو جائے اور چھوٹا اس میں بڑا ہو — جب اس میں سے کچھ چھوڑا جائے تو کہا جائے: سنت چھوڑ دی گئی! لوگوں نے کہا: یہ کب ہوگا؟ فرمایا: جب تمہارے علماء چلے جائیں اور جاہل زیادہ ہو جائیں، قاری زیادہ ہو جائیں اور فقہاء کم ہو جائیں، حکمران زیادہ ہو جائیں اور امانتدار کم ہو جائیں۔
