Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عِصْمَةُ بْنُ الْفَضْلِ ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عُقْبَةَ ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ لَقِيَهُ فِي الطَّوَافِ، فَقَالَ لَهُ : " يَا أَبَا الشَّعْثَاءِإِنَّكَ مِنْ فُقَهَاءِ الْبَصْرَةِ فَلَا تُفْتِ إِلَّا بِقُرْآنٍ نَاطِقٍ، أَوْ سُنَّةٍ مَاضِيَةٍ، فَإِنَّكَ إِنْ فَعَلْتَ غَيْرَ ذَلِكَ، هَلَكْتَ وَأَهْلَكْتَ "
English Translation
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) met Hadrat Jabir ibn Zayd (may Allah have mercy upon him) during Tawaf and said to him: 'O Abu al-Sha'tha, you are among the jurists of Basrah, so do not give rulings except by a clear Quran or an established Sunnah. For if you do otherwise, you will perish and cause others to perish.'
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے طواف میں حضرت جابر بن زید رحمۃ اللہ علیہ سے ملاقات کی اور ان سے فرمایا: اے ابو الشعثاء! تم بصرہ کے فقہاء میں سے ہو، پس فتویٰ نہ دو مگر واضح قرآن سے یا ثابت سنت سے۔ اگر تم نے اس کے علاوہ کیا تو خود بھی ہلاک ہو گے اور دوسروں کو بھی ہلاک کرو گے۔
