Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق ، عَنْ أَبِي حَبِيبَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ عَنْ رَجُلٍ جَعَلَ دَرَاهِمَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَثَلُ الَّذِي يَتَصَدَّقُ عِنْدَ مَوْتِهِ أَوْ يُعْتِقُ، كَالَّذِي يُهْدِي بَعْدَ مَا شَبِعَ "
English Translation
Hadrat Abu al-Darda (may Allah be well pleased with him) narrated: I asked him about a man who dedicated some dirhams in the way of Allah. Hadrat Abu al-Darda stated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "The example of the one who gives charity at the time of death or frees (a slave) is like the one who offers a gift after he is already full (satiated)."
Urdu Translation
حضرت ابوالدرداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں نے ان سے اس شخص کے بارے میں پوچھا جس نے کچھ درہم اللہ کی راہ میں وقف کیے۔ حضرت ابوالدرداء نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "موت کے وقت صدقہ کرنے والے یا (غلام) آزاد کرنے والے کی مثال اس شخص کی طرح ہے جو پیٹ بھرنے کے بعد ہدیہ پیش کرے۔"
