Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ : أَنَّ عَلِيًّا ، وَابْنَ مَسْعُودٍ قَالَا فِي وَلَدِ المُلَاعَنَةٍ تَرْكُ جَدَّتِهِ وَإِخْوَتِهِ لأُمِّهِ، قَالَ :" لِلْجَدَّةِ الثُّلُثُ، وَلِلْإِخْوَةِ الثُّلُثَانِ "، وَقَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ : لِلْجَدَّةِ السُّدُسُ، وَلِلْإِخْوَةِ لِلْأُمِّ الثُّلُثُ، وَمَا بَقِيَ فَلِبَيْتِ الْمَالِ
English Translation
Hadrat Ali and Hadrat Ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with them both) ruled regarding the child of a woman involved in li'an who left behind a grandmother and maternal brothers: the grandmother gets one third, and the brothers get two thirds. Hadrat Zaid ibn Thabit (may Allah be well pleased with him) said: The grandmother gets one sixth, the maternal brothers get one third, and the rest goes to the public treasury.
Urdu Translation
حضرت علی اور حضرت ابن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے لعان والی عورت کے بچے کے بارے میں فتویٰ دیا جس نے دادی/نانی اور مادری بھائی چھوڑے: دادی/نانی کو تہائی اور بھائیوں کو دو تہائی۔ حضرت زید بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: دادی/نانی کو سدس، مادری بھائیوں کو تہائی، اور باقی بیت المال کو۔
