Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ : أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ كَانَ لَا يُوَرِّثُ الْأُخْتَ مِنْ الْأَبِ، وَالْأُمِّ مَعَ الْبِنْتِ حَتَّى حَدَّثَهُ الْأَسْوَدُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ جَعَلَ لِلْبِنْتِ النِّصْفَ، وَلِلْأُخْتِ النِّصْفَ "، فَقَالَ : أَنْتَ رَسُولِي إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَة، فَأَخْبِرْهُ بِذَاكَ، وَكَانَ قَاضِيَهُ بِالْكُوفَةِ
English Translation
Al-Aswad ibn Yazid narrated that Ibn al-Zubair did not give the full sister inheritance alongside the daughter until al-Aswad told him that Hadrat Mu'adh ibn Jabal (may Allah be well pleased with him) had given the daughter one half and the sister one half. So he said: "You are my messenger to Abdullah ibn Utbah — inform him of that." And he was his judge in Kufa.
Urdu Translation
اسود بن یزید سے روایت ہے کہ ابن زبیر بیٹی کے ساتھ حقیقی بہن کو وراثت نہیں دیتے تھے، یہاں تک کہ اسود نے انہیں بتایا کہ حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیٹی کو نصف اور بہن کو نصف دیا تھا۔ تو انہوں نے فرمایا: "تم میرے قاصد ہو عبداللہ بن عتبہ کی طرف — انہیں یہ بتا دو۔" اور وہ کوفہ میں ان کے قاضی تھے۔
