Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الضَّحَّاكِ ، عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيِّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ : " أَنَّ بَرِيرَةَ حِينَ أَعْتَقَتْهَا عَائِشَةُ ، كَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا،فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحُضُّهَا عَلَيْهِ، فَجَعَلَتْ تَقُولُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَيْسَ لِي أَنْ أُفَارِقَهُ؟ قَالَ : " بَلَى "، قَالَتْ : فَقَدْ فَارَقْتُهُ
English Translation
Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) narrated that when she freed Barirah, her husband was a slave. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) kept encouraging her to stay with him, but she kept saying to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him): 'Do I not have the right to leave him?' He stated: "Yes." She said: 'Then I have left him.'
Urdu Translation
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ جب عائشہ نے بریرہ کو آزاد کیا تو اس کا شوہر غلام تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اسے شوہر کے ساتھ رہنے کی ترغیب دیتے رہے لیکن وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے کہتی رہیں: کیا مجھے اسے چھوڑنے کا حق نہیں ہے؟ فرمایا: "ہاں ہے۔" عرض کیا: تو میں نے اسے چھوڑ دیا۔
