Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ يَرُدُّ الْحَدِيثَ إِلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّه، الرَّجُلُ تَكُونُ لَهُ الْجَارِيَةُ فَيُصِيبُ مِنْهَا، وَيَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ، أَفَيَعْزِلُ عَنْهَا؟ وَتَكُونُ عِنْدَهُ الْمَرْأَةُ تُرْضِعُ فَيُصِيبُ مِنْهَا وَيَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ. أَفَيَعْزِلُ عَنْهَا؟ قَالَ :" لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا، فَإِنَّمَا هُوَ الْقَدَرُ ". قَالَ ابْنُ عَوْنٍ : فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلْحَسَنِ، فَقَالَ : وَاللَّهِ لَكَأَنَّ هَذَا زَجْرٌا، وَاللَّهِ لَكَأَنَّ هَذَا زَجْرٌا ! !
English Translation
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) narrated: We submitted: 'O Messenger of Allah, a man has a slave girl and he is intimate with her but dislikes that she becomes pregnant, so should he practice withdrawal? And he has a wife who is breastfeeding and he is intimate with her but dislikes that she becomes pregnant, should he practice withdrawal?' He stated: "There is no harm if you do not do it, for it is only destiny (that determines whether a child will be born)." Ibn Awn said: I mentioned this to Hasan, and he said: 'By Allah, it is as if this is a discouragement. By Allah, it is as if this is a discouragement!'
Urdu Translation
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ایک آدمی کے پاس لونڈی ہوتی ہے، وہ اس سے صحبت کرتا ہے اور اس کے حاملہ ہونے کو ناپسند کرتا ہے، کیا وہ عزل کرے؟ اور اس کے پاس بیوی ہوتی ہے جو دودھ پلا رہی ہوتی ہے، وہ اس سے صحبت کرتا ہے اور اس کے حاملہ ہونے کو ناپسند کرتا ہے، کیا وہ عزل کرے؟ فرمایا: "تم پر کوئی حرج نہیں اگر تم ایسا نہ کرو، کیونکہ یہ صرف تقدیر ہے۔" ابن عون نے کہا: میں نے یہ حسن سے ذکر کیا تو انہوں نے فرمایا: اللہ کی قسم! یہ تو گویا ممانعت ہے۔ اللہ کی قسم! یہ تو گویا ممانعت ہے!
