Arabic (Original)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ ، قَالَ : سَأَلْتُ الْبَرَاءَ عَمَّا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الْأَضَاحِيِّ، فَقَالَ :" أَرْبَعٌ لَا يُجْزِئْنَ : الْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا، وَالْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ ظَلْعُهَا، وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا، وَالْكَسِيرُ الَّتِي لَا تُنْقِي ". قَالَ : قُلْتُ لِلْبَرَاءِ : فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يَكُونَ فِي السِّنِّ نَقْصٌ، وَفِي الْأُذُنِ نَقْصٌ، وَفِي الْقَرْنِ نَقْصٌ، قَالَ : فَمَا كَرِهْتَ فَدَعْهُ، وَلَا تُحَرِّمْهُ عَلَى أَحَدٍ
English Translation
Ubayd ibn Fayruz narrated: 'I asked Hadrat Bara (may Allah be well pleased with him) about what the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prohibited from sacrificial animals. He said: "Four are not sufficient: the one-eyed whose defect is obvious, the lame whose lameness is obvious, the sick whose sickness is obvious, and the broken (emaciated) that has no marrow." I said to Bara: "I dislike a defect in the tooth or ear." He said: "Whatever you dislike, leave it, but do not make it prohibited for anyone."'
Urdu Translation
عبید بن فیروز سے روایت ہے: 'میں نے حضرت براء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے قربانی کے جانوروں میں سے کن سے منع فرمایا ہے۔ انہوں نے فرمایا: "چار کافی نہیں: کانا جس کا کانا پن ظاہر ہو، لنگڑا جس کا لنگڑا پن ظاہر ہو، بیمار جس کی بیماری ظاہر ہو، اور ٹوٹا ہوا (دبلا) جس میں گودا نہ ہو۔" میں نے براء سے کہا: "مجھے دانت یا کان میں عیب ہونا ناپسند ہے۔" انہوں نے فرمایا: "جو تمہیں ناپسند ہو وہ چھوڑ دو، لیکن کسی پر حرام نہ کرو۔"'
